首页 未命名 正文

GB/T 30240.1-2013公共服务领域英文译写规范 第1部分:通则.pdf

ICS01.080.10 A22 中华人 民共和 国国家标准 / — GBT30240.1 2013 公共服务领域英文译写规范 : 第 部分 通则 1 — GuidelinesfortheuseofEnlishin ublicserviceareas g p : Part1Generalrules 2013-12-31发布 2014-07-15实施 中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局 发 布 中 国 国 家 标 准 化 管 理 委 员 会 / — GBT30240.1 2013 前 言 / 《 》 、 、 GBT30240公共服务领域英文译写规范 与公共服务领域日文 韩文 俄文等译写规范共同构成 关于公共服务领域外文译写规范的系列国家标准。 / 《 》 : GBT30240公共服务领域英文译写规范 分为以下部分 ——— : ; 第 部分 通则 1 ——— : ; 第 部分 交通 2 ——— : ; 第 部分 旅游 3 ——— : ; 第 部分 文化娱乐 4 ——— : ; 第 部分 体育 5 ——— : ; 第 部分 教育 6 ——— : ; 第 部分 医疗卫生 7 ——— : ; 第 部分 邮政电信 8 ——— : ; 第 部分 餐饮住宿 9 ——— : 。 第 部分 商业金融 10 本部分为 / 的第 部分。 GBT30240 1 本部分按照 / — 给出的规则起草。 GBT1.1 2009 本部分由教育部语言文字信息管理司提出并归口。 : 、 、 本部分主要起草单位 上海市语言文字工作委员会

相关推荐

  • 暂无相关文章